TOPICS
- 出入国在留管理庁において,新型コロナウイルス感染症の影響により解雇等され,実習が継続困難となった技能実習生,特定技能外国人等の本邦での雇用を維持するため,関係省庁と連携し,特定産業分野における再就職の支援を行うとともに,一定の要件の下,在留資格「特定活動」を付与し,外国人に対する本邦での雇用を維持するための支援を行います。
Because I am discharged under the influence of a new coronavirus infectious disease in the emigration and immigration residence management agency, and training maintains the employment in this country such as the skill trainee who became difficult continuously, the identification skill foreigner, in cooperation with relevant ministries and agencies, I support the reemployment in the field of identification industry and give a residence status "identification activity" under the constant requirements and perform support to maintain the employment in this country for the foreigner. - 【入管を名乗る不審な電話にご注意!】最近,東京出入国在留管理局,大阪出入国在留管理局などに不審な電話に関する相談が多数寄せられています。その内容は,当庁関係者を名乗り,中国語の自動音声又は,中国語や片言の日本語で以下のようなものとなっています。
○あなたのパスポートや在留カードが上海で悪用され,問題があるため,今のままでは入国することができない。
○あなたのパスポートが上海で不正に使用されたため出入国できない。
○あなたのパスポートやビザに異常があり,このままでは更新することができない。
○中国で使用された偽造パスポートがあなたのパスポートを基に作成されたものであることが判明した。ついてはパスポート,銀行通帳及び身分を証明するものを持って入管に来てもらいたい。
出入国在留管理庁から,各国で発行されたパスポートについて,電話で問題があるなどと連絡することはありませんので十分ご注意ください。
[careful about suspicious calls to give their Immigration Bureau!] A lot of consultation about the suspicious call are put to the Tokyo emigration and immigration residence Administration Bureau, the Osaka emigration and immigration residence Administration Bureau recently. The contents give their person concerned with our agency, and is an automatic sound of Chinese or Chinese and broken Japanese; following; become.
○I cannot enter the country as now that your passport and residence card are abused in Shanghai and have a problem.
○Because your passport was used illegally in Shanghai, I cannot emigrate and immigrate.
○There is an abnormality in your passport and visa and in this situation cannot update it.
○It was revealed that a fake passport used in China was made based on your passport. I want the Immigration Bureau to come with a passport, a passbook and an identification when I arrive.
As you may not contact having a problem on the telephone, about a passport issued in each country by the emigration and immigration residence management agency, please be careful enough.
日本に入国を希望する外国人の方へ、ビザ申請や就労資格変更手続は、当事務所へ!
Toward the foreigner who wants to enter Japan.Visa application and the working qualification change procedure to our office!
主に就労資格証明書申請、再入国許可申請、資格外活動許可申請、在留資格変更許可申請、在留資格認定証明書交付申請(投資・経営、企業内転勤、技術、人文知識、国際業務)、家族の呼び寄せ、日本での在留手続、外国人留学生の手続き、永住許可申請、在留特別許可申請、仮放免許可申請、収容者面会、外国会社の日本支店設立、外国会社の駐在員事務所設立、外国人ビザ手続き、外国人の入国在留サポート、外国人入国在留手続き、外国人上陸手続、就学ビザ、外国人の日本就労ビザ、配偶者ビザ、帰化申請、外国人雇用、在日外国人のビザ、留学ビザ、オーバーステイ、国際結婚・国際離婚、外国人の呼び寄せ、入国管理業務、日本在留手続き、等行っております。
Mainly of working qualification application, re-entry permit application, qualification outside activity permission application, residence status change permission application, residence status authorization certificate grant application (investment, management, transfer, technique in the company, the humanities knowledge, international business), the family call together, of the representative office establishment of the residence procedure in Japan, the procedure of the foreign student, permanent residence permission application, residence particularly permission application, provisional discharge permission application, an inmate meeting, the Japan branch establishment of the foreign country company, the foreign country company, a foreigner visa procedure, the entry residence support of the foreigner, a foreigner entry residence procedure, a foreigner landing procedure, a student visa, the Japan working visa of the foreigner, a spouse visa, naturalization application, employment of foreigners, the visa of the staying in Japan foreigner, a studying abroad visa, an overstay, a mixed marriage, an international divorce, the foreigner call you together, and perform immigration duties, Japan residence procedure.
ビザ申請や就労資格変更手続きでお困りの方、お気軽にお問い合わせ下さい。
One having a problem with visa application and a working qualification change procedure, please feel free to contact us.
★日本の大学、高等専門学校、高等学校に入学したい
I want to enter the university, higher vocational school, high school of Japan.
★家族を呼び寄せたい
I want to call a foreign family together.
★日本の会社に就職したい
I want to find a job in the Japanese company.
★ビザ申請期間(滞在期間)を延長したい
I want to extend a residence period (duration of stay).
★ビザ申請を変更してもらいたい
I want you to change a residence status.
★日本で働くための手続がしたい
To work in Japan; want to file.
★日本で結婚するため、婚約者としての入国手続を知りたい
I want to know the entry procedure as the fiance to get married in Japan.
★日本に永住したい
I want to settle down in Japan.
★大学を卒業して日本の企業で働きたい
I graduate from a university and want to work in a Japanese company.
など、お気軽にお問い合わせ下さい。
Please feel free to contact us.
尚、日本で住まいを見つけたい方は、提携している不動産屋をご紹介致しますので安心です。
In addition, I am reliable as the person who wants to find a house in Japan
introduces a cooperating real estate agent.
以下に日本に入国する在留資格についてご案内致します。あなたは、日本にどんな資格で入国するのでしょう?
I guide you about the residence status which enters below Japan. What kind of qualification will you enter Japan in?
在留資格一覧表「Residence status table」
外交「Diplomacy」
日本国政府が接受する外国政府の外交使節団若しくは領事機関の構成員、条約若しくは国際慣行により外交使節と同様の特権及び免除を受ける者又はこれらの者と同一の世帯に属する家族の構成員としての活動
Activity as the member of a diplomatic mission of the foreign government
which Japan Government accepts or the consul organization, the member of
the family belonging to the household where is the same as a person receiving
the special privilege like the diplomatic delegation and an exemption by
a treaty or international custom or these people
公用「Official business」
日本国政府の承認した外国政府若しくは国際機関の公務に従事する者又はその者と同一の世帯に属する家族の構成員としての活動
Activity as the member of the family belonging to the household where is the same as a person engaging in the government affairs of the foreign government which the Japan Government approved or the international organization or the person
教授「Professor」
本邦の大学若しくはこれに準ずる機関又は高等専門学校において研究、研究の指導又は教育をする活動
Activity to do a study, the instruction of the study or education in a
university of this country or an engine following this or a higher vocational
school
芸術「Art」
収入を伴う音楽、美術、文学その他の芸術上の活動
Music, art with the income, activity in literature or other art
宗教「Religion」
外国の宗教団体により本邦に派遣された宗教家の行う布教その他の宗教上の活動
The propagation or other religious activities that the teacher of religion dispatched to this country by a foreign religious group performs
報道「The news」
外国の報道機関との契約に基づいて行う取材その他の報道上の活動
Activity in the coverage or other news to perform based on a contract
with the foreign news media
高度専門職「High specialist job」
高度の専門的な活動を有する人材として法務省令で定める基準に適合する者が行う活動
The activity that a person adapting to a standard to establish in legal affairs departmental order as human resources having a high specialized activity performs
経営・管理「Management」
本邦において貿易その他の事業の経営を行い又は当該事業の管理に従事する活動
Activity runs the trade or other business in this country or to engage
in management of the business concerned
法律・会計業務「Law, accounts duties」
外国法事務弁護士、外国公認会計士その他法律上資格を有する者が行うこととされている法律又は会計に係る業務に従事する活動
Activity to engage in duties to modify a foreign lawyer permitted to practice
in Japan, foreign certified public accountant or other laws decided that
a person having a qualification performs it legally or accounts
医療「Medical care」
医師、歯科医師その他法律上資格を有する者が行うこととされている医療に係る業務に従事する活動
Activity to engage in duties to affect a doctor, dentist or other medical
care decided that a person having a qualification performs it legally
研究「Study」
本邦の公私の機関との契約に基づいて研究を行う業務に従事する活動(教授を除く)
Activity (except the professor) to engage in duties studying based on the
contract with the official and personal engine of this country
教育「Education」
本邦の小学校、中学校、義務教育学校、高等学校、中等教育学校、特別支援学校、専修学校又は各種学校若しくは設備及び編成に関してこれに準ずる教育機関において語学教育その他の教育をする活動
The activity that educates language study education and others in an elementary
school, a junior high school of this country, a compulsory education school,
a high school, a secondary education school, a special support school,
a special vocational school or an educational institution to follow to
be able to relate to a vocational school or facilities and formation
技術・人文知識・国際業務「Technique, humanities knowledge, international business」
本邦の公私の機関との契約に基づき行う理学、工学その他の自然科学の分野若しくは法律学、経済学、社会学その他の人文科学の分野に属する技術若しくは知識を要する業務又は外国文化に基盤を有する思考若しくは感受性を必要とする業務に従事する活動
Activity to engage in a technique to belong to science to perform based
on the contract with the official and personal engine of this country,
the field of engineering or other natural science or jurisprudence, economics,
the field of the sociology or other humanities or duties to need knowledge
or duties to need a thought to have a base in foreign country culture or
sensitivity
企業内転勤「Transfer in the company」
本邦に本店、支店その他の事務所のある公私の機関の外国にある事業所の職員が本邦にある事業所に期間を定めて転勤して当該事務所において行う技術・人文知識・国際業務の項に掲げる活動
Activity to raise in the clause of a technique, humanities knowledge, the
international business that to establish a period, and the head office,
the staff of the establishment in the foreign country of the official and
personal engine with branch or other offices are transferred to the establishment
in this country to this country and perform in the office concerned
介護「Care」
本邦の公私の機関との契約に基づいて介護福祉士の資格を有する者が介護又は介護の指導を行う業務に従事する活動
Activity to engage in the
duties that a
person having the
qualification of the
care worker teaches care or the
care to based on the
contract with the
official and personal engine of this country
興行「Performance」
演劇、演芸、スポーツ等の興行に係る活動又はその他の芸能活動
A drama, an entertainment, an activity to affect the performance such as sports or other entertainment activities
技能「Skill」
本邦の公私の機関との契約に基づいて行う産業上の特殊な分野に属する熟練した技能を要する業務に従事する活動
Activity to engage in duties to need an expert skill to belong to the special
field in the industry to perform based on the contract with the official
and personal engine of this country
特定技能「Specific skill」
1.法務大臣が指定する本邦の公私の機関との雇用に関する契約に基づいて行う特定産業分野(人材を確保することが困難な状況にあるため外交人により不足する人材の確保を図るべき産業上の分野として法務省令で定めるものをいう。)であって法務大臣が指定するものに属する法務省令で定める相当程度の知識又は経験を必要とする技能を要する業務に従事する活動
1.
Activity to engage in duties to need a
skill to need a considerable degree of knowledge to establish in legal affairs departmental order to belong to the
thing which it is the
field of identification industry to perform based on a
contract about the
employment with the
official and personal engine of this country which the
Minister of Justice appoints (I say a
thing establishing it in legal affairs departmental order as the
field in the
industry that should plan the
security of the
human resources who lack it by a
diplomacy person to be in the
situation having difficulty in finding human resources.), and the
Minister of Justice appoints or experience
2.法務大臣が指定する本邦の公私の機関との雇用に関する契約に基づいて行う特定産業分野であって法務大臣が指定するものに属する法務省令で定める熟練した技能を要する業務に従事する活動
2.
Activity to engage in duties to need an
expert skill to establish in legal affairs departmental order to belong to the
thing which it is the
field of identification industry to perform based on a
contract about the
employment with the
official and personal engine of this country which the
Minister of Justice appoints, and the
Minister of Justice appoints
技能実習「Skill training」
1.本邦の公私の機関の外国にある事業所の職員又は本邦の公私の機関と法務省令で定める事業上の関係を有する外国の公私の機関の外国にある事業所の職員がこれらの本邦の公私の機関との雇用契約に基づいて当該機関の本邦にある事業所の業務に従事して行う技能、技術若しくは知識の習得をする活動
1.The activity that learns a skill, a technique that the staff of the establishment in the foreign country of the official and personal engine of this country or the staff of the establishment in the foreign country of an official and personal engine of this country and the engine of the foreign official and private matters to have relations in the business to establish in legal affairs departmental order engages in the duties of the establishment in this country of the engine concerned based on the employment agreement with the official and personal engine of these this country and performs or the knowledge
2.法務省令で定める要件に適合する営利を目的としない団体により受け入れられて行う知識の習得及び当該団体の策定した計画に基づき、当該団体の責任及び管理の下に本邦の公私の機関との雇用契約に基づいて当該機関の業務に従事して行う技能等の取得をする活動
2.The activity that acquires skills to engage in the duties of the engine
concerned based on the employment agreement with the official and personal
engine of this country with the responsibility of the group concerned and
management based on the plan that the acquisition of the knowledge to be
accepted by the group which is not aimed for profit adapting to requirements
to establish in legal affairs departmental order, and to perform and the
group concerned devised, and to perform
文化活動「Cultural activities」
収入を伴わない学術上若しくは芸術上の活動又は我が国特有の文化若しくは技芸について専門的な研究を行い若しくは専門家の指導を受けてこれを習得する活動
An activity in in the arts and sciences without the income or the art or
activity studies it or to receive the instruction of the expert, and to
learn this that is specialized about culture peculiar to our country or
an art
短期滞在「Short stay」
本邦に短期間滞在して行う観光、保養、スポーツ、親族の訪問、見学、講習又は会合への参加、業務連絡その他これらに類似する活動
Activity to resemble participation in sightseeing, rest, sports, visit, visit, class of the relative to stay in this country for a short term, and to perform or meeting, duties these communication or other in
留学「Studying abroad」
本邦の大学、高等専門学校、高等学校若しくは特別支援学校の高等部、中学校若しくは特別支援学校の中等部、小学校若しくは特別支援学校の小学部、専修学校若しくは各種学校又は設備及び編成に関してこれらに準ずる機関において教育を受ける活動
Activity to receive education in a part, an elementary school or an engine following these about a small department, the special vocational school of the support school or a vocational school or facilities and formation in particular in a high part, junior high school or the special support school in the university, the higher vocational school, the high school of this country or the special support school
研修「The training」
本邦の公私の機関により受け入れられて行う技能等の習得をする活動
The activity that learns skills to be accepted by an official and personal
organization of this country, and to perform
家族滞在「Family stay」
上記一から三の在留資格(外交、公用、技能実習及び短期滞在を除く)をもって在留する者又はこの表の留学の在留資格をもって在留する者の扶養を受ける配偶者又は子として行う日常的な活動
Daily activity to perform as a spouse receiving the support of a person
to reside in with the residence status (except diplomacy, official business,
skill training and the short stay) from one to three mentioned above or
the person to reside in with a residence status of the studying abroad
of this table or a child
特定活動「Specific activity」
法務大臣が個々の外国人について特に指定する活動
The activity that the Minister of Justice appoints about an individual foreigner in particular
永住者「Permanent resident」
法務大臣が永住を認める者
The person whom the Minister of Justice detects permanent residence in
日本人の配偶者等「Japanese spouse」
日本人の配偶者若しくは特別養子又はの日本人の子として出生した者
The person who gave birth to a Japanese spouse or a special adopted child
as a child of the はの Japanese again
永住者の配偶者等「Spouse of the permanent resident」
永住者の配偶者又は永住者等の子として本邦で出生しその後引き続き本邦に在留している者
The person who is born in this country as children such as the spouse of
the permanent resident or the permanent resident, and resides in this country
sequentially afterwards
定住者「Permanent resident」
法務大臣が特別な理由を考慮し一定の在留期間を指定して居住を認める者
The person who the Minister of Justice appoints a constant residence period in consideration of a special reason, and accepts the residence
外国人の入出国関係とは、異なりますが、以下に「帰化」についてご案内致します。
It is different from the emigration and immigration relations of the foreigner,
but guides below you about "naturalization".
帰化「Naturalization」
外国人からの国籍の取得を希望する旨の意思表示に対して,国家が許可を与えることによって,その国の国籍を与える制度
System to give the nationality of the country by a nation giving permission
for the declaration of intention of hoping for the acquisition of the nationality
from a foreigner